Traduction de Challenge–response authentication Mechanism ?

Bonjour,

j’ai du mal à traduire en français Challenge–response dans le mot Challenge–response authentication Mechanism (CRAM) ?

Une idée ? Merci d’avance, cordialement.

«Défi-réponse» ? En tout cas c’est ce que j’utilise quand je le peux :smiley:

Réponse à une sollicitation?

De bien grands mots pour: Question VS Réponse

Merci tout le monde pour vos réponse.