Fautes d'orthographe

Et quand on veut pousser un peu plus loin, l’inévitable portail du Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales qui donne accès à diverses éditions du Dictionnaire de l’Académie Française ainsi qu’au Trésor de la Langue Française : cnrtl.fr/definition/ :wink:

Re,

Vous êtes de dangereux extrémistes, moi je vous propose simplement de leur donner les règles permettant de distinguer l’infinitif, le passé simple et le présent à la seconde personne du pluriel des verbes du premier groupe :slightly_smiling:

Pour ma part, si je fais des fautes, c’est juste pour être raccord avec le sujet :smiley:

C’est un fantasme de prof. de français de lier la lecture et la bonne orthographe. De même pour l’écrit.
D’ailleurs on a sûrement jamais autant écrit qu’aujourd’hui et je ne pense pas que l’orthographe des gens se soit amélioré pour autant.

Pour ma part, si je fais des fautes, c’est juste pour être raccord avec le sujet

Tu veux sans doute dire “pour être en accord” :laughing: :laughing: :laughing:

Oui, et je suis sûr que tu peux encore trouver d’autres synonymes en cherchant bien :slightly_smiling:

Et quand on veut pousser un peu plus loin, l’inévitable portail du Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales qui donne accès à diverses éditions du Dictionnaire de l’Académie Française ainsi qu’au Trésor de la Langue Française : cnrtl.fr/definition/ :wink:[/quote]
Oui, je connaissais mais ce qui me gêne, c’est qu’ils présentent les locutions latines avec un ‘a’ accent grave.
Je préfère
a priori
à
à priori
Mais je sais que je suis un vieux con têtu et rétrograde 8)
La nouvelle orthographe : pas toujours convaincante à mes yeux.

EDIT :
Au sujet des locutions latines avec des “à”, ça me semble être d’autant plus aberrant que la “nouvelle orthographe” se veut simplificatrice en supprimant beaucoup d’accents là où il y en avait, et où ils avaient leur raison d’être : ex. “parait” vs “paraît”.
Alors, pourquoi en ajouter là où il n’en existe pas ? :open_mouth: :unamused:

Là, il ne s’agit pas de synonymie car “être en accord” et “être raccord” ne veulent pas dire la même chose.
Je ne sais d’ailleurs pas ce que signifie “être raccord” ?
“être raccordé”, oui mais là non plus, il n’y a pas synonymie.

merci beaucoup a tous pour l’aide… alors, si je ne peux mettre qu’un mot, il faut dire “bienvenue”, même si pour moi c’est du féminin… ok, note

Ricardo, l’exemple que tu me dis peut être bien utile, SAUF que pour moi, un affiche est un carré pendu où, dedans il y a des trucs écrits ou dessinés.

question de perspective, quoi.

mais bon, j’espère que après avoir bien rigolé avec l’ancre maritime et les phares de chine, je peux bien faire un effort et penser que pour un français, une affiche est un carré sans volume qu’on met plat et dessus on y met aussi un truc sans volume. qu’est-ce que vous êtes compliqués!

nan on est précis, nuance :stuck_out_tongue: L’encre c’est du volume (et je ne parle même pas de l’ancre) tout dépend à quelle échelle on se place (et étant donne notre modestie, les français se place à une échelle très petite, de l’ordre du pico au moins).

Salut,

Quand tu dis “Bienvenue” c’est un raccourci de "Je vous souhaite LA bienvenue"
Une affiche est un carré de papier suspendu ou collé sur lequel il y a des trucs écrits ou dessinés.

Avec une langue aussi simple que la nôtre, quand on pense que certains, en plus de l’anglais, voudraient qu’ils assimilent nos patois, au prétexte qu’ils font partie de notre patrimoine.

Le mien, tel que je l’ai appris de ma maman:
Môme t’es batte, mon palpitant chamboule pour ta pomme, rien que d’reluquer ton barde, j’sus dingue, t’es marrida la môme , j’sus ton homme.

[quote=“ggoodluck47”]…
Le mien, tel que je l’ai appris de ma maman:
Môme t’es batte, mon palpitant chamboule pour ta pomme, rien que d’reluquer ton barde, j’sus dingue, t’es marrida la môme , j’sus ton homme.[/quote]
On parlait le même patois, alors.

[quote=“ricardo”]
ce qui me gêne, c’est qu’ils présentent les locutions latines avec un ‘a’ accent grave.
Je préfère
a priori
à
à priori
Mais je sais que je suis un vieux con têtu et rétrograde 8)
La nouvelle orthographe : pas toujours convaincante à mes yeux.

EDIT :
Au sujet des locutions latines avec des “à”, ça me semble être d’autant plus aberrant que la “nouvelle orthographe” se veut simplificatrice en supprimant beaucoup d’accents là où il y en avait, et où ils avaient leur raison d’être : ex. “parait” vs “paraît”.
Alors, pourquoi en ajouter là où il n’en existe pas ? :open_mouth: :unamused:[/quote]

Oui, mais pour éviter les confusions à du verbe avoir par exemple. Pour uniformiser. Le mot étant francisé il n’est pas aberrant d’adapter son orthographe.
Tout comme il est admis de ne pas mettre au pluriel en ii les mots latins. Ou alors les écrire entre guillemets. Mais je doute fort que l’on considère faute le fait de ne pas mettre d’accent.

Laure Tografe ça y en a bon miam miam pour le Troll

Si tu regardes la date du début de ce fil et le nombre de messages, tu verras que ce n’est pas du tout un fil à trolls et qu’il intéresse beaucoup plus de gens qu’on ne l’imagine.
Ce qui ne veut pas dire qu’il y est interdit de blaguer, comme dans tout fil de cette section.

L’un comme l’autre sont correcte,

L’un comme l’autre est correcte
ou
L’un et l’autre sont correcte s

:innocent:

Si vous employez “l’un” (masculin) , correct étant un adjectif, il serait préférable d’écrire “correct” sans ‘e’ final.

Bien vu, ce fil est un miroir et un rappel d’humilité !

Rassure-toi, c’est le genre de faute d’inattention qu’il m’arrive de faire aussi.
En principe, ça ne passe pas une relecture, mais encore faut-il avoir le courage de se relire.