“CHE” = mec en argentin
tu aurais dit “po”, “wey” ou “tio” serait d’autres pays…
“CHE” = mec en argentin
tu aurais dit “po”, “wey” ou “tio” serait d’autres pays…
ah, en plus c’est un melange avec du bresilien (mina)
Ceci etant, il me semble que l’usage de che pour mec s’est aussi répandu de Cuba à la Bolivie, à une certaine époque.
Mais bon, je n’en sais rien.
non, justement, le fait que le “Che-guevara” était d’origine argentin et il avait une amitié avec fidel, cela fait que pendant quelques années (pas beaucoup en realité) il y a eu un petit mouvement de “ches”.
mais toujours cette appelation etait reservé au che. c’est vraiment un truc tres tres utilisé en argentine. c’est comme brother en amerique?
à cuba s’utilise plutot “compa” ou “compai”.
en bolivie je ne me’n rappele plus mais j’envoi un mail a un pot pour la confirmation
à venezuela c’est “puta”, selon un venezolain qui appele comme ça tous ses pots.
je connais pas un autre equivalent pour s’appeller entre pots en france, desolé.je l’impression qu’il y a pas un vrai equivalent
Je vois “ma couille” se répandre depuis quelques années, et qui semble avoir un peu le même sens (sauf qu’on ne dit ça qu’a un amis proche).
Tu as raison: je ne vois pas de vrai équivalent. Personne ne dit “eh mec !” à un inconnu.
salut tous
je viens de voter extreme gauche, vieux reflexe de soixanthuitart…
sans illusions sur le facteur et autres, mais sarko ou sego je peux pas!
tellement de desillusions…
de toutes façons votez
que faire d’autres?
[quote=“diod”]salut tous
je viens de voter extreme gauche, vieux reflexe de soixanthuitart…[/quote]C’est le che qui t’as fait sortir du bois ?[quote=“diod”]sans illusions sur le facteur et autres,[/quote]Je crois que c’est la culture de l’époque qui veut ça. Tu es trés “in” sais tu ?[quote=“diod”] mais sarko ou sego je peux pas![/quote]Ben moi non plus, j’ai beau être pret à voter le plus sûr possible contre l’autre qui pue, sego, je ne peux pas. Mais je verrais. Je n’ai pas voté pour l’instant.[quote=“diod”]tellement de desillusions…[/quote]Il ne faut rien attendre. Moi, je suis biberonné au punk, tu sais, un mouvement soi disant anar qui a commençé par une juteuse affaire de fringues à londres. Un truc que j’ai retenu, c’est ‘do it yourself’.[quote=“diod”]de toutes façons votez
que faire d’autres?[/quote]S’interresser à qui fait quoi chez soi, je veux dire localement, et éventuellement, se retrouver en position de faire les choses soi même. Il n’y a pas que des crabes dans le bas du panier me semble t il.
[/quote]C’est le che qui t’as fait sortir du bois ?[quote]
ah! le CHE, tu as raison, on y a tellement cru
à l’amour, le générosité, la justice…
[/quote]Un truc que j’ai retenu, c’est ‘do it yourself’[quote]
c’est pas le slogan de “nike” ou “adidas” les exploiteurs d’enfants?
[/quote]
Il n’y a pas que des crabes dans le bas du panier me semble t il.[/quote]
il y a des crabes partout, mais c’est plus facile de taper sur ceux du fond du panier, notre sous-proletariat à si peu de défenses…et nous sommes
complices.
[quote]diod a écrit:
tellement de desillusions…
Il ne faut rien attendre. Moi, je suis biberonné au punk, tu sais, un mouvement soi disant anar qui a commençé par une juteuse affaire de fringues à londres. Un truc que j’ai retenu, c’est ‘do it yourself’.[/quote]
manque plus qu’a écouter les bérurriers noir, trust et on sait pour qui tu vote
“CHE” = mec en argentin
tu aurais dit “po”, “wey” ou “tio” serait d’autres pays…[/quote]
Non ‘che’ est plutot une interjection maintenant. L’équivalent que vous cherchez est plutot ‘boludo’ en lunfardo, effectivement ‘ma couille’ en francais je ne vois rien d’autre… peut etre ‘st’enculer’ a Marseille, mais c’est plutot a la 3e personne.
‘mina’ c’est effectivement du portugais, mais c’est aussi typiquement lunfardo, c’est une langue autement multiculturel
[quote=“eartells”][quote=“avision”]
Je disais:
Oui bien sur, mais pas en catalan je ne comprend rien a ca! Mais peut etre que de le voir écrit peu aider. Bien fait comme tu veux.[/quote]
tu disais cela? eu, bon, admetons. j’ai pas compris ça moi (en tout cas en ce qui est le castillan que je parle
c’est du mexicain? [/quote]
Jamais été tres doué pour traduire
Par contre ou tu a vu du mexicain.?
Dans ma première phrase? c’est ca qui m’a grillé ?
Non je ne suis pas québécois mais j’aime l’accents, comme tout les accents d’ailleurs, et vue que tu comparais le castillan d’amérique au quebecois et que c’est en gle peu flatteur dans la bouche des francophones, j’était outré que tu n’aime pas l’accent du continent; et te disait qu’il te le rendait bien
[/quote]manque plus qu’a écouter les bérurriers noir, trust et on sait pour qui tu vote [/quote]
maxime leforestier (parachutiste) avant qu’il se couche…
tu connais petit chat?
et tant d’autres qui ont fait comme notre ex-rebelle national
"qu’on me donne l’envie" : de plonger dans la soupe, peu importe
qui cuisine pourvu que je me gave!
diode fais un effort sur tes quotes, tu es dur à lire.
nan, moi, j’ecoutes plus que du vieux ska ‘roots’, et des nouveautés chez les uns chez les autres…
Mais je suis bien arrèté sur le ska.
Un p’tit "Marcel et son orchestre " pour la route alors …
[quote=“MattOTop”]diode fais un effort sur tes quotes, tu es dur à lire.
nan, moi, j’ecoutes plus que du vieux ska ‘roots’, et des nouveautés chez les uns chez les autres…
Mais je suis bien arrèté sur le ska.[/quote]
oui suis pas tres attentif sur les quotes
le ska? mais c’est un truc de vieux
"walk like an egyptian"
ça existe encore?
Pisses-tu sur la flamme Matt? (sinsemilia, ils ont bien changés depuis tous ce temps)
Diod: oui je connais maxime le forestier mais très mal hélas…
Aujourd’hui tous mes potes écoutent du Dub, et moi chui le seul gland à écouter Birelli Lagraine, Django Reinhart bref du jazz Manouche quoi.
quote="diod"le ska? mais c’est un truc de vieux [/quote]Celui que j’écoute, oui (antèrieur à 70) .[quote=“diod”]"walk like an egyptian"
ça existe encore?[/quote] Oula, tu ne connais pas le ska, dis moi.
Je ne te citerais pas les artistes, tu ne les connaitrais pas, à part peut être bob marley, mais comme ce que j’aime de lui date d’avant qu’il soit connu…
ecoutes plutot cette radio là:
blackark.com
c’est pas mal reggae (le reggae n’etant qu’un ska adapté à la pop), mais il y a pas mal de roots et de rocksteady. C’est celle là que je me mets en fond quand par hasard j’ecoute la radio.
Marcel et son orchestre, et Sensimillia c’est beaucoup trop récent pour moi, sinon, pour que j’ajoute à ma playlist (je suis un vieux schnock).
The Jim murple memorial !
ils étaient au festoche qu’on a montés avec des potes.
Ca c’est du rocksteady.
Ca a l’air de correspondre en terme d’image (je ne peux pas écouter) mais je ne connaissais pas le groupe. Mais 96, c’est forcément trop récent pour moi en ska…
[quote=“avision”]
Non ‘che’ est plutot une interjection maintenant. L’équivalent que vous cherchez est plutot ‘boludo’ en lunfardo, effectivement ‘ma couille’ en francais je ne vois rien d’autre… peut etre ‘st’enculer’ a Marseille, mais c’est plutot a la 3e personne.[/quote]
desolé mais non. les argentins s’appellent entre eux comme ça. tu vas a madris et tu vas entendre les gens s’appeller entre eux “tio”, tu vas au chili et tu vas entendre partout “po”, tu vas a cuba et tu vas entendre “compai”.
je connais heureusement pas mal de monde qui est originaire de differents pays de l’amérique centrale et du sud.
[quote=“avision”]
Jamais été tres doué pour traduire
Par contre ou tu a vu du mexicain.?
Dans ma première phrase? c’est ca qui m’a grillé ?
Non je ne suis pas québécois mais j’aime l’accents, comme tout les accents d’ailleurs, et vue que tu comparais le castillan d’amérique au quebecois et que c’est en gle peu flatteur dans la bouche des francophones, j’était outré que tu n’aime pas l’accent du continent; et te disait qu’il te le rendait bien :p[/quote]
j’ai jamais dit que j’aime pas les accents. au contraire. c’est une marque culturelle très importante et qui permet aussi faire gaffe aux bétises face a une personne qui d’autres coutumes. j’ai fait la comparasion avec le quebecois pour illustrer le fait que sont bien différents pour être une même langue.
Pour les français que je connais c’est pas “peu flatteur” l’accent quebecois, juste drôle.
je vois du mexicain ou du belice dans ta construction grammaticale et dans les expressions verbales que tu as utilisé. j’ai été en plus là bas et j’entretien des amitiés mexicaines avec skype…maintenant, où est que je doit en etre de ma web cam?
non pas du tout
[quote=“MattOTop”]
ecoutes plutot cette radio là:
blackark.com [/quote]
pas mal oui, je suis plutot hardcore en ce moment (à fond quand ma copine n’est pas là)
[quote=“MattOTop”]
c’est pas mal reggae (le reggae n’etant qu’un ska adapté à la pop) [/quote]
tu me l’apprends
[quote=“MattOTop”]
(je suis un vieux schnock).[/quote]
ouais, moi aussi et ça va pas en s’arrangeant…