La langue française

Salut,

en fait je ne sais pas s’il y a vraiment un nom par position dans l’ordre de naissance.

D’après les définitions, le cadet peut aussi être tout enfant autre que l’aîné, le puiné est un enfant né après un frère ou une soeur et le benjamin le dernier ou le préféré ( benjamin = bien aimé ).

Dans le cas d’une famille avec deux enfants, le second enfant est donc le cadet( puisque ce n’est pas l’aîné ), il est aussi le benjamin ( c’est le plus jeune ) et il est aussi puiné puisque né après un autre enfant !

Autrement la série Prof, Grincheux, Simplet, Atchoum, Timide, Dormeur et Joyeux te permettrait de voir l’avenir avec une certaine sérénité !

Excellente idée… Mais ce sont des filles :smt005 :smt005 :smt005

Excellente idée… Mais ce sont des filles :smt005 :smt005 :smt005[/quote]Bon courage,
à part cette remarque douteuse, je voulais aussi dire que la série de nom précitée se decline facilement au féminin.

Salut,

Ce sera le “quatrième du nom” :slightly_smiling:

[quote=“ggoodluck47”]Salut,

Ce sera le “quatrième du nom” :slightly_smiling:[/quote]

Mais tu ne donne pas de prénom à tes gosses??? Les pauvres. Au pire, tu fais comme dans l’antiquité chez les grecs, tu les appelle avec un numéro: 1er, 2eme, 3eme, Dernier.
Tu peux aussi les appeler avec leur couleur de cheveux.
Ou encore tu peux les appeler selon leur taille.
Il y a plein de différences entre chaque enfant, donc suffit de voir l’adjectif qui les énerve, et le tour est joué.

Les enfants,c’est comme le source.list, faut mettre le vrai nom, sinon à chaque arrivée, ça change et c’est le bordel après.

[quote=“Junichirô”]Je n’avais pas vu que j’avais mis un point. Je suis sur un tatami devant une table basse et avec juste la lumière de la télé. Je ne vois pas trop bien le clavier. Et regarde Dexter.
De toutes façons, c’est un point-virgule que je voulais mettre.
De plus entre entraîne la pluralité puisqu’on a privilégié une chose au milieu d’autres.
Rem. Entre autre est possible, mais rare. Le sing. marque l’adverbialisation. Les communistes avaient ouvert contre lui cette campagne qu’il redoutait un an plus tôt : ils avaient publié entre autre dans « l’Enclume » un article qui l’avait touché au vif (Beauvoir, Mandarins, 1954, p. 331).[/quote]

Comme je n’aime pas le tiède, le gris, le vin rosé, etc., je n’aime pas le point-virgule. Ptet parce que je suis moi aussi bâtard :smt003

“entre autre” (sing.) a quelques similitudfes avec “certain”, singulier délicat aussi.

[quote=“le_fada”]… et le benjamin le dernier ou le préféré ( benjamin = bien aimé ).
[/quote]
Merci, j’apprends !

Je plaide coupable pour le soucis.

Une faute m’agace prodigieusement: écrire “hors” quand il s’agit d’une conjonction de coordination.

[quote=“Arthur”]Je plaide coupable pour le soucis.

Une faute m’agace prodigieusement: écrire “hors” quand il s’agit d’une conjonction de coordination.[/quote]

Rassures-toi, tu n’es pas le seul à qui souci en posent (des soucis) :slightly_smiling:

[quote=“Arthur”]
Une faute m’agace prodigieusement: écrire “hors” quand il s’agit d’une conjonction de coordination.[/quote]
Je ne l’ai pas souvent vue celle-là, mais elle vaut le détour.
Tiens, dans le genre homonymes souvent mal employés :
Ô
Ho
Oh

à vous !
Et faites bien attention où placer le ‘!’, s’il y a lieu.

Petit exercice du soir :
“Ô rage ! Ô désespoir ! Ô vieillesse ennemie !” … Ho là, ma mémoire ! me ferais-tu défaut ? Oh là là !

J’espère l’indulgence du jury. :smiley:

Sinon, pour “souci”, j’aime à me dire que, quand on en vient à poster sur un forum pour en parler, c’est qu’on le trouve gros, comme si’ls étaient plusieurs.

Re,

Ma réflexion était que la loi de l’emm…ement principal voulant qu’un souci n’arrivant jamais seul on le mettait au pluriel tout de suite.
Mais la faute était tellement généralisée que j’ai été chercher dans un gros Larousse la confirmation pour effacer mes doutes :smiley:

[quote=“wetaskiwin”]Petit exercice du soir :
“Ô rage ! Ô désespoir ! Ô vieillesse ennemie !” … Ho là, ma mémoire ! me ferais-tu défaut ? Oh là là !

J’espère l’indulgence du jury. :smiley:[/quote]

Ben c’est bien la complication de ces mots qui se prononcent de la même façon (ou presque) : le point d’exclamation.
Avec Ô, tu as très bien transcris la fameuse tirade du Cid, le ‘!’ se plaçant seulement après le nom.
Avec ‘Ho’ et ‘Oh’, le ‘!’ doit être répété, un aussitôt après, plus un second à la fin de la phrase : Oh ! que vous m’avez fait peur !
J’écris ça mais c’est parce que je viens de vérifier :wink:
demain, je ne m’en souviendrai plus :smt005 .

J’aime bien le rapprochement d’idée :mrgreen:

Un autre du même genre :
“parmi”
“hormis”
Perso, j’ai tendance à écrire ‘parmi’ avec une ‘s’. Il me faut à chaque fois penser à l’étymologie.

Un autre problème me tracasse: l’utilisation des points de suspension.
Je veux dire… peut-on en mettre où on veut? … parce que des fois je vois des gens qui en utilisent à tort et à travers, donc voila, quoi …

Salut,

Au lieu de poser ma question n’importe où et de me faire gronder :

Doit-on dire “maint fois évoquées” ou “moult fois évoquées” ?

EDIT : Il y a aussi “souvent”

Maint étant un adjectif, c’est mainte (ou maintes) fois.
Moult est un adverbe.

J’aurais mieux fait de me fier à mon oreille qui me disait mainte :smiley: et j’ai corrigé !

Edit : Pourquoi un S